Наперекор канонам - Страница 98


К оглавлению

98

– Вот как? – поднял брови в притворном изумлении Рейми. – И что же ты видишь?

– Как что? – Настал мой черед демонстративно удивиться. – Дворец прекрасный. Лебеди плавают. Озеро. Деревца всякие.

– Ясно. – Юноша презрительно скривил губы и еще раз с сомнением посмотрел на меня. Я постаралась ответить ему как можно более честным взглядом. Видимо, подействовало, поскольку через несколько секунд Рейми потерял ко мне всякий интерес.

– Я буду приглядывать за тобой, – напоследок кинул он мне через плечо.

Я изобразила на лице радость от такого сообщения и тихонько утерла со лба пот, обильно выступивший после допроса начальника стражи.

«Что же тут происходит? – подумала я. – Однако буду в следующий раз осторожнее. Интересно, а какую картину видят стражники?»

Наша компания остановилась во дворе, в тени разрушенных временем башен, об истинном печальном состоянии которых, по видимости, из всех конкурсанток ведала только я.

– Милые дамы, – вновь выступил вперед Рейми. – Сейчас мы быстренько определим ваш вес. По правилам в состязании могут участвовать только те из вас, которые весят более ста килограмм. Не подходящие этому условию будут исключены из числа конкурсанток. Не беспокойтесь, эта процедура безболезненна и не займет много времени. Ирчи, пожалуйста, приступай.

При виде Ирчи мне срочно захотелось убежать куда-нибудь подальше. Представьте себе шкаф размерами два на два метра. А теперь прибавьте к этому изделию маленькую, с кулачок, голову на широченных плечах. Вот именно так и выглядел этот Ирчи.

– Мамочка, – сдавленно пискнула рядом напарница.

Я просто закашлялась. Надеюсь, с таким бугаем не придется драться. Он же одним пальцем раздавит без труда.

– Ирчи, начинай, – милостиво разрешил Рейми и отступил на шаг.

Я тоже благоразумно попятилась и спряталась за спиной у недавней знакомой. Громила рыкнул и нахмурился. Затем аккуратно подцепил ближайшую женщину за шкирку. Несчастная что-то жалобно пискнула и, по-моему, лишилась чувств от ужаса. Ирчи же задумчиво наморщил лоб и кивнул.

– Подходит, – озвучил решение громилы Рейми. – Следующая.

Ирчи на удивление бережно поставил женщину на землю и повернулся, выискивая взглядом новую жертву. Дальше дело пошло веселее. Убедившись, что никто их прямо тут не собирается убивать, мои сестры по несчастью добровольно отправлялись на своеобразное взвешивание. Где-то в середине благополучно проскочила и я. Дисквалифицированных не было. Видимо, коллеги Леона по столь сомнительному способу зарабатывания денег оказались достаточно осторожными, чтобы не проколоться на такой мелочи.

Вскоре несколько унизительная процедура закончилась. Ирчи громогласно рыгнул и отошел.

– Поздравляю, – вновь прошелся перед нашим строем Рейми. – Далее вы можете немного передохнуть. Легкий завтрак, и мы перейдем к непосредственным испытаниям.

Стражники быстро и умело согнали нас к столам, на которых в огромных котлах дымилось какое-то варево. Каждой вручили по тарелке с мутной жижей и куску лежалого черствого хлеба. Я как можно незаметнее понюхала предложенную еду, поскольку доверия во мне она не вызывала. Пахло отвратительно, и мне захотелось срочно вылить это пойло в ближайшие кусты. Останавливало только то, что подобный поступок выглядел бы весьма и весьма подозрительным на фоне поведения остальных женщин, которые с огромным удовольствием хлебали жижу и на все голоса расхваливали поваров.

Я задумчиво пожевала губами, глядя в тарелку. Нет, выливать это мы не будем. Не надо к себе лишнее внимание привлекать. И так Рейми с подозрением наблюдает издалека, ждет, когда я отведаю от императорских щедрот.

Я зачерпнула полную ложку, поднесла ее ко рту и тут же была вынуждена сглотнуть комок тошноты, подкатившей к горлу. Начальник стражи, не сводивший с меня глаз, удивленно поднял брови, заметив гримасу отвращения на моем лице, и быстро отправился в мою сторону. Я запаниковала. Надо было немедленно что-то придумать. Есть я это не могу – вырвет сразу же. Но что же делать?

Спас меня случай. Проходящая мимо женщина вдруг споткнулась и налетела на меня. От неожиданности я выпустила тарелку из рук. Та упала на землю и с жалобным звоном разбилась о камни.

– Какая жалость! – искренне расстроилась женщина. – Кажется, я вас лишила завтрака. Простите, из-за меня вы так и не попробуете столь чудесного кушанья.

– Ничего страшного, – уверила я ее. – Хлебушком перекушу.

И демонстративно на виду у подошедшего Рейми отправила в рот кусок хлеба. Естественно, постаравшись выбрать без плесени. Юноша недовольно качнул головой, но промолчал.

– Завершайте вашу трапезу! – громко крикнул он. – Начинаем. Поскольку сразу же после еды боевыми искусствами заниматься не очень хорошо, то прежде всего покажете ваше мастерство в искусстве танца.

Я довольно ухмыльнулась. Ну это мы запросто. Зря, что ли, столько времени орку ноги оттаптывала. С удовольствием станцую.

– Прошу. – Рейми недолго думая протянул мне первой руку. – Начнем с тебя.

Я равнодушно пожала плечами и вышла перед строем. Остальные настороженно притихли, ожидая продолжения.

– Музыку! – скомандовал юноша и с некоторой опаской положил руку мне на талию. – Вперед.

Над двором раздались первые такты вальса. Повезло. Этот танец мне давался легче всего. Главное, по обыкновению инициативу не перехватить. А то часто сама вести кавалера начинаю.

Танцором Рейми оказался великолепным. Он сам получал удовольствие от вальса и даже не пытался скрыть этого. Мы закружились по каменным плитам. Не знаю, сумела ли я произвести впечатление на начальника дворцовой стражи, но на ноги, по крайней мере, я ему ни разу не наступила.

98